You are hereForums / Genealogy Research / Jose Maria Saavedra

Jose Maria Saavedra

warning: Creating default object from empty value in /home/lafamilia/nuestrosranchos.com/sites/all/modules/mailhandler/mailhandler.module on line 123.

By dcalonso - Posted on 15 June 2016

Hello Nuestros Ranchos Forum,

Could someone tell me what these two words mean on this defuncion for Jose
Maria Saavedra. It's on the bottom of the page on the right and it's the
two words immediately after it says 68 años

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9P58-4D3

Danny C. Alonso

If it's herrero then it means iron worker or Blacksmith. The problem is that it looks more like hevrero.
Then the next word means indicates, so ti is saying they are getting the information from his wife who is from the same area.

Thank you Mr. Ricci. I really appreciate it.

Danny C. Alonso

It sounds like (Hebrew)

*Hevreo indigena*
Maybe someone else knows different.

On Wed, Jun 15, 2016 at 1:03 PM, Danny Alonso wrote:

> Hello Nuestros Ranchos Forum,
>
>
> Could someone tell me what these two words mean on this defuncion for Jose
> Maria Saavedra. It's on the bottom of the page on the right and it's the
> two words immediately after it says 68 años
>
>
> https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9P58-4D3
>
>
> Danny C. Alonso

Hi Danny,

I don't know if I can help much but I'll try. The word for "hebrew" in
Spanish is "hebreo" and "v" and "b" are sometimes used interchangeably for
one another in a word. Though the writer wrote "hebrero". Still I think
Esther may be onto something.

From what limited amount I can read the woman has the same origin and comes
from the same vicinity as the legitimate son Jose. I know that many Jews
came over from Spain and the Iberian Peninsula and intermarried in Mexico.
My family has some Jewish blood from the Acevedo and Mercado sides. The
writer may be describing this woman and her son Jose (if i'm reading that
correctly) as being Jewish/Hebrew in origin. Maybe another person can
better translate this article.

Hope this helps a bit.
Good luck!
-Donna

On Wed, Jun 15, 2016 at 4:54 PM, Esther Jordan wrote:

> It sounds like (Hebrew)
>
> *Hevreo indigena*
> Maybe someone else knows different.
>
> On Wed, Jun 15, 2016 at 1:03 PM, Danny Alonso
> wrote:
>
> > Hello Nuestros Ranchos Forum,
> >
> >
> > Could someone tell me what these two words mean on this defuncion for
> Jose
> > Maria Saavedra. It's on the bottom of the page on the right and it's the
> > two words immediately after it says 68 años
> >
> >
> > https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9P58-4D3
> >
> >
> > Danny C. Alonso
> > -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
> > Nuestros Ranchos Research Mailing List
> >
> > To post, send email to:
> > research(at)NuestrosRanchos.com
> >
> > To change your subscription, log on to:
> > http://www.NuestrosRanchos.com

Hello Danny,

I read "herrero, indigeno". Which means he was a blacksmith of native
origin.

-Angelina-

Thank you Everyone. but now i'm a little confused. is he Hebrew or a
blacksmith or is he native American?

Danny C. Alonso

On Wed, Jun 15, 2016 at 3:50 PM, wrote:

> Hello Danny,
>
> I read "herrero, indigeno". Which means he was a blacksmith of native
> origin.
>
> -Angelina-
>
>

Hi Danny,

He's a Blacksmith, not a Jew. The word is herrero, not hevrero, which isn't
the word for Hebrew either way. Hebrew would be Hebreo, but, if he was a
Jew, they would've wrote Judío, not Hebreo. The second word, indígena, I
believe is referring to him being native to the same region of San Luis
Potosí, not of being indigenous in origin.

Have a great day,

Ashlynn

On Wed, Jun 15, 2016 at 4:18 PM, Danny Alonso wrote:

> Thank you Everyone. but now i'm a little confused. is he Hebrew or a
> blacksmith or is he native American?
>
> Danny C. Alonso
>
> On Wed, Jun 15, 2016 at 3:50 PM, wrote:
>
> > Hello Danny,
> >
> > I read "herrero, indigeno". Which means he was a blacksmith of native
> > origin.
> >
> > -Angelina-
> >
> >
> > -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
> > Nuestros Ranchos Research Mailing List
> >
> > To post, send email to:
> > research(at)NuestrosRanchos.com
> >
> > To change your subscription, log on to:
> > http://www.NuestrosRanchos.com
> >
>
>
>
> --
> Danny C. Alonso

Even though the spelling is a little off it does mean blacksmith. The second word should be taken in context with the words that are written after that. It is saying that he , like his wife, are both originally , and residents, from that same area.

herrero = blacksmith,

indigeno = indigenous

Thus an indigenous blacksmith. The surname Herrera comes from the word
Herrero., son of an herrero, son of a blacksmith.

On Wed, Jun 15, 2016 at 1:03 PM, Danny Alonso wrote:

> Hello Nuestros Ranchos Forum,
>
>
> Could someone tell me what these two words mean on this defuncion for Jose
> Maria Saavedra. It's on the bottom of the page on the right and it's the
> two words immediately after it says 68 años
>
>
> https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9P58-4D3
>
>
> Danny C. Alonso

I believe they say herrero ( iron smith, his profession ) and indigena (
indigent is the word for word translation but I think they are trying to
say that he was native )
On Jun 15, 2016 4:21 PM, "Danny Alonso" wrote:

> Hello Nuestros Ranchos Forum,
>
>
> Could someone tell me what these two words mean on this defuncion for Jose
> Maria Saavedra. It's on the bottom of the page on the right and it's the
> two words immediately after it says 68 años
>
>
> https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9P58-4D3
>
>
> Danny C. Alonso

Comment viewing options

Select your preferred way to display the comments and click "Save settings" to activate your changes.

Navigation

Who's online

There are currently 2 users and 4 guests online.

Online users

  • arturoramos
  • robros12

Languages