You are hereForums / Genealogy Research / I need help understanding old Spanish handwriting
I need help understanding old Spanish handwriting
I have an image of a marriage record, but I am having trouble understanding the handwriting. Is there someone here who can translate the document for me. I can read and understand Spanish, but the handwriting of this time is giving me a headache. I will email the file to anyone who is interested in helping. Thanks in advance.
Tags
Send it me. I will help.
-----Original Message-----
Date: Friday, July 06, 2012 6:20:07 am
To: research [at] lists [dot] nuestrosranchos [dot] com
From: henricvs [at] gmail [dot] com
Subject: [Nuestros Ranchos] I need help understanding old Spanish handwriting
I have an image of a marriage record, but I am having trouble understanding the handwriting. Is there someone here who can translate the document for me. I can read and understand Spanish, but the handwriting of this time is giving me a headache. I will email the file to anyone who is interested in helping. Thanks in advance.
Send it me. I will help.
-----Original Message-----
Date: Friday, July 06, 2012 6:20:07 am
To: research [at] lists [dot] nuestrosranchos [dot] com
From: henricvs [at] gmail [dot] com
Subject: [Nuestros Ranchos] I need help understanding old Spanish handwriting
I have an image of a marriage record, but I am having trouble understanding the handwriting. Is there someone here who can translate the document for me. I can read and understand Spanish, but the handwriting of this time is giving me a headache. I will email the file to anyone who is interested in helping. Thanks in advance.
Can you post the link to that record.
________________________________
From: "henricvs [at] gmail [dot] com"
To: research [at] lists [dot] nuestrosranchos [dot] com
Sent: Friday, July 6, 2012 6:23 AM
Subject: [Nuestros Ranchos] I need help understanding old Spanish handwriting
I have an image of a marriage record, but I am having trouble understanding the handwriting. Is there someone here who can translate the document for me. I can read and understand Spanish, but the handwriting of this time is giving me a headache. I will email the file to anyone who is interested in helping. Thanks in advance.
I hope this works. Here is the link.
http://trees.ancestry.com/tree/21338015/person/1676944749/media/1?pgnum=1&pg=0&pgpl=pid|pgNum
Juan, send me your email so I can send it to you. Or try the link.
http://trees.ancestry.com/tree/21338015/person/1676944749/media/1?pgnum=1&pg=0&pgpl=pid|pgNum
Henry Chavez
Oh, by the way, the entry is for the marriage of Juan de Chaves and Manuela Velasques.
Henry Chavez
Henry this is my email alvarezdmezcala [at] yahoo [dot] com
________________________________
From: "henricvs [at] gmail [dot] com"
To: research [at] lists [dot] nuestrosranchos [dot] com
Sent: Friday, July 6, 2012 10:14 AM
Subject: [Nuestros Ranchos] Your email address
Juan, send my your email so I can send it to you. Or try the link.
http://trees.ancestry.com/tree/21338015/person/1676944749/media/1?pgnum=1&pg=0&pgpl=pid|pgNum
Henry Chavez
Henry this is my email alvarezdmezcala [at] yahoo [dot] com
________________________________
From: "henricvs [at] gmail [dot] com"
To: research [at] lists [dot] nuestrosranchos [dot] com
Sent: Friday, July 6, 2012 10:14 AM
Subject: [Nuestros Ranchos] Your email address
Juan, send my your email so I can send it to you. Or try the link.
http://trees.ancestry.com/tree/21338015/person/1676944749/media/1?pgnum=1&pg=0&pgpl=pid|pgNum
Henry Chavez