Links

warning: Creating default object from empty value in /home/lafamilia/nuestrosranchos.com/sites/all/modules/mailhandler/mailhandler.module on line 123.

By gnzlzspd - Posted on 25 February 2006

Joseph and Arturo:

Congratulations on the new website! It looks like this is the
site we all have been waiting for some time.

My personal concern is that I can't find the "Links" anymore! What
happened to them?

I personally feel that the "Links" component of the site is one, if
not, the most important of the features. It opens the door to other
very important resources to our research efforts in our quest for
education and our history. I am sure the "Nuestros Ranchos" members
will be very happy to see it as part of the new website. Please don't
leave it out.

John Gonzalez
Wildomar, CA.

Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/ranchos/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
ranchos-unsubscribe@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/

great. . .thanks for the comment. No we haven't forgotten the links. I
was just emphasising to Arturo that we need to get the groups feedback
before we completely built the site. We have all the links to move over
and all the resources other than genealogies in Ranchos2 to move over.
In time we'll have everything we had in the current Ranchos and more.



Again thanks for the comment. we need your feedback.



Joseph



John Gonzalez wrote:

Joseph and Arturo:

Congratulations on the new website! It looks like this is the
site we all have been waiting for some time.

My personal concern is that I can't find the "Links" anymore! What
happened to them?

I personally feel that the "Links" component of the site is one, if
not, the most important of the features. It opens the door to other
very important resources to our research efforts in our quest for
education and our history. I am sure the "Nuestros Ranchos" members
will be very happy to see it as part of the new website. Please don't
leave it out.

John Gonzalez
Wildomar, CA.

Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/ranchos/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
ranchos-unsubscribe@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/



--

Yes, Joseph and Arturo,
 
Don't cancel the links on the new website.  I only use the online
Family Tree program throught Ancestry.com and the only way someone can see my
trees as I update them is to have my link to those trees at WorldConnect on the
website.
 
Thanks,
 
Emilie Garcia
Port Orchard, WA ----

----- Original Message -----
From: John Gonzalez
To: ranchos@yahoogroups.com
Sent: Friday, February 24, 2006 10:53
PM
Subject: [ranchos] Links

Joseph and Arturo:

Congratulations on the new
website!  It looks like this is  the
site we all have been
waiting for some time.

My personal concern is that I can't find the
"Links" anymore! What
happened to them? 

I personally feel
that the "Links" component of the site is one, if
not, the most important
of the features.  It opens the door to other
very important resources
to our research efforts in our quest for
education and our history. I am
sure the "Nuestros Ranchos" members
will be very happy to see it as part
of the new website. Please don't
leave it out.

John
Gonzalez
Wildomar, CA.      




Chris,



go to the files area of Ranchos2 and make a folder called "Chris
Pineda" in that folder upload the scan of that record so we can all
have a look.



thanks,



joseph





Chris Pineda wrote:

Hi all:

I was hoping someone could take a look at the
informacion matrimonial for my great grandfather's
marriage to his first wife. Specifically, there's one
word that I can't make out under the "Consentimento"
part. I'm hoping someone on this listserve has come
across similar language.

The line says: "En el curato de Tlaltenango a los
cinco dias del mes de Febrero de mil noveicientos tres
ante mi el Presbitero Don Jose de Jesus Robles, Cura
de esta parroquia comparecieron Pedro Pinedo y Maria
Natividad Godoy madre de la _______________ y ambos
dijeron que sus expresados hijos..."

The word begins with a "p" or "f." I can send the
photo if someone has time to look at it. I hope to
hear from someone soon...thanks.

Chris Pineda

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com

Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/ranchos/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
ranchos-unsubscribe@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/



--

Chris,   In all likelihood the word would be "pretensa" meaning the one who is aspiring or seeking to be married. "Pretenso" would be a male suitor aspiring to get married.   I hope this helps..........Alicia Avelar Olmos de Carrillo

Chris Pineda <pineda37@yahoo.com> wrote: Hi all:

I was hoping someone could take a look at the
informacion matrimonial for my great grandfather's
marriage to his first wife. Specifically, there's one
word that I can't make out under the "Consentimento"
part. I'm hoping someone on this listserve has come
across similar language.

The line says: "En el curato de Tlaltenango a los
cinco dias del mes de Febrero de mil noveicientos tres
ante mi el Presbitero Don Jose de Jesus
Robles, Cura
de esta parroquia comparecieron Pedro Pinedo y Maria
Natividad Godoy madre de la _______________ y ambos
dijeron que sus expresados hijos..."

The word begins with a "p" or "f." I can send the
photo if someone has time to look at it. I hope to
hear from someone soon...thanks.

Chris Pineda

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com






Chris Pineda wrote:

I think you're right...I think it does say "pretensa."
So does this mean that Pedro Pineda and Maria
Natividad Godoy, the mother of the bride, were at the
marriage of their children?'

not sure about the marriage, but they were there for the gathering of
the information indicated on the Informacion Matrimonial document on
the 5th of Feb. When was the marriage?



joseph

I've attached the file under the Rancho 2 section.
Thanks so much for your help,

Chris Pineda

Chris,   It does not mean they were there for the marriage but it does mean that they presented their children to be married. Before they could be married they had to be presented to the church, the church then had to investigate to see if they were related or not or if either one had been previously married. This could take months. Once the Catholic Church completed the investigation they would say they could be married if not related or if widowed or married previously. If they were found to be related they would issue a dispensation stating what relationship they had to each other.   Alicia   Chris Pineda <pineda37@yahoo.com> wrote: I think you're right...I think it does say "pretensa."
So does this mean that Pedro Pineda and Maria
Natividad Godoy, the
mother of the bride, were at the
marriage of their children?

I've attached the file under the Rancho 2 section.
Thanks so much for your help,

Chris Pineda

--- Alicia Carrillo <alliecar@pacbell.net> wrote:

> Chris,
>   
>   In all likelihood the word would be "pretensa"
> meaning the one who is aspiring or seeking to be
> married. "Pretenso" would be a male suitor aspiring
> to get married.
>   
>   I hope this helps..........Alicia Avelar Olmos de
> Carrillo
>
> Chris Pineda <pineda37@yahoo.com> wrote:
>   Hi all:
>
> I was hoping someone could take a look at the
> informacion matrimonial for my great grandfather's
> marriage to his first wife. Specifically, there's
> one
> word that I can't make out under the "Consentimento"
> part. I'm hoping someone on this
listserve has come
> across similar language.
>
> The line says: "En el curato de Tlaltenango a los
> cinco dias del mes de Febrero de mil noveicientos
> tres
> ante mi el Presbitero Don Jose de Jesus Robles, Cura
> de esta parroquia comparecieron Pedro Pinedo y Maria
> Natividad Godoy madre de la _______________ y ambos
> dijeron que sus expresados hijos..."
>
> The word begins with a "p" or "f." I can send the
> photo if someone has time to look at it. I hope to
> hear from someone soon...thanks.
>
> Chris Pineda
>
> __________________________________________________
> Do You Yahoo!?
> Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam
> protection around
> http://mail.yahoo.com
>
>
>   SPONSORED LINKS
>         Aguascalientes  
Criminal offenses 
> Zacatecas     Zacatecas mexico   Zacatecas hotel 
> Fiesta americana aguascalientes
>    
> ---------------------------------
>   YAHOO! GROUPS LINKS
>
>    
>     Visit your group "ranchos" on the web.
>    
>     To unsubscribe from this group, send an email
> to:
>  ranchos-unsubscribe@yahoogroups.com
>    
>     Your use of Yahoo! Groups is subject to the
> Yahoo! Terms of Service.
>
>    
> ---------------------------------
>  
>
>  
>
>


__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam
protection around
http://mail.yahoo.com

Alicia and Chris,
 
I also was thinking that the word is "pretensa" since I have recently seen
a statement like that in one of the records I was researching.
 
Emilie Garcia
Port Orchard, WA --

----- Original Message -----
From: Alicia
Carrillo

To: ranchos@yahoogroups.com
Sent: Saturday, February 25, 2006 2:14
PM
Subject: Re: [ranchos] Help deciphering
informacion matrimonial text


Chris,
 
In all likelihood the word would be "pretensa"
meaning the one who is aspiring or seeking to be married.
"Pretenso" would be a male suitor aspiring to get
married.
 
I hope this helps..........Alicia Avelar Olmos de
Carrillo

Chris Pineda <pineda37@yahoo.com>
wrote:
Hi
all:

I was hoping someone could take a look at the
informacion
matrimonial for my great grandfather's
marriage to his first wife.
Specifically, there's one
word that I can't make out under the
"Consentimento"
part. I'm hoping someone on this listserve has
come
across similar language.

The line says: "En el curato de
Tlaltenango a los
cinco dias del mes de Febrero de mil noveicientos
tres
ante mi el Presbitero Don Jose de Jesus Robles, Cura
de esta
parroquia comparecieron Pedro Pinedo y Maria
Natividad Godoy madre de la
_______________ y ambos
dijeron que sus expresados hijos..."

The
word begins with a "p" or "f." I can send the
photo if someone has time
to look at it. I hope to
hear from someone soon...thanks.

Chris
Pineda

__________________________________________________
Do You
Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection
around
http://mail.yahoo.com






Chris Pineda wrote:

The marriage, that of my great grandfather Nicanor
Pineda and his first wife, Antonia Minjarez, was in
1903 in Tlaltenango.

what I meant was if the informacion record was on the 5th of feb then
the marriage was probably sometime after that. do you have the actual
marriage document?



the information should have happened some time before the marriage.



joseph

Chris

Comment viewing options

Select your preferred way to display the comments and click "Save settings" to activate your changes.

Navigation

Who's online

There are currently 1 user and 5 guests online.

Online users

  • arturoramos

Languages